JISHOU, HUNAN — China’s TV networks are saturated with historical dramas, with settings ranging from the Tang Dynasty to the Japanese Occupation and the Communist Revolution. They are surprisingly popular among viewers, but, as in the West, the Internet (free movies!) beckons to those tired of the same old same old.
So, China’s version of the FCC has mandated that, beginning Jan. 1, costume dramas will no longer be interrupted by commercials, which are often as dully repetitive as the shows they sponsor. The hope, apparently, is that viewers will sit glued to their sets and not wander away to watch Hong Kong and Korean soapies, Vampire Diaries, Gossip Girl, or, worse yet, read the news about China from abroad.
The ban on commercials follows another directive a few months ago to eliminate American Idol-like talent contests like Super Girl and Super Boy, which have been much more popular than the state-approved “ain’t we great?” period pieces.
[Speaking of the Super Boy show, one of my juniors was a contestant last year, but was eliminated finally. If you want to check his singing out, here's a link of him learning he advanced to the next round and singing, "Any Man of Mine." Yes, I know, that's my question, too.]
The authorities hope the nation’s networks will provide wholesome entertainment that fosters better understanding of China’s culture and history — all the good parts, of course.
JISHOU, HUNAN — Last week, two of my colleagues and I debated whether the common English greeting, “long time no see,” was Chinglish or English slang. Since I’ve heard it since I was a kid, I contended it was authentically American. They insisted that its origins are Chinese, because there is a phrase in Chinese that is identical word for word. It turns out we are both right.
I checked for the origins of this phrase. One early appearance apparently was in a 1901 book about Native Americans; the white writer had a Native American speaking pidgin English, “long time no see you.” But a more likely origin is from western trade with the Chinese in the late 19th century.
“Long time no see” is the literal translation of the Cantonese 好耐冇見 (hou2 noi6 mou5 gin3) and the Mandarin 好久不见 (Hǎojiǔ bùjiàn). British (and perhaps American) seamen brought the phrase back home, where it eventually became part of the English language. (I also suspect it spread quickly because of early movies, and radio and TV programs featuring Chinese characters, like the Charlie Chan detective dramas, but I have no evidence.)
As it turns out, “long time no see” is not the only Chinese phrase “borrowed” by the English language. Here are some other common ones.
JISHOU, HUNAN — One of the things I’ve missed in China is Mexican and Tex-Mex food. So, since I inherited a slow cooker from a former laowai, I’d been planning to make some chili. The other day, I happened to find some dry beans in the supermarket that looked somewhat like pinto beans (see photo).
Well, they look like chili beans
It was all I needed to put my plan into action.
Purists of various stripes may be appalled that I mixed meat with beans, or used beans at all, or that I omitted the spaghetti (a barbarous custom — sorry, Cincinnati chili aficionados), or used a premixed chili powder (Mexene™, from the USA).
To those purists, I say, get a life. Chili is basically a peasant’s meal, made with whatever is handy. The actual ingredients are not so important (except for the aforementioned spaghetti, which I can’t find here anyway). The flavor is.
So, here’s my made-in-China chili recipe. The only “foreign” ingredient is the Mexene™ powder, which if I tried I could probably replicate with locally available ingredients.
Chinese slow-cooked chili Serves 6. Cooking time 6-7 hours.
JISHOU, HUNAN — Despite a lengthy detention, a crushing tax bill and continued harassment by Chinese authorities, dissident artist Ai WeiWei remains undaunted.
Ai was arrested in April for “economic crimes” and held in an undisclosed location for more than two months. Authorities claim Ai owes $2.4 million in back taxes, an accusation he disputes but is paying with the help of his fans. Now, he says one of his associates is being investigated on child pornography charges. Technically, Ai and his wife are under house arrest; he cannot leave Beijing, cannot write anything critical of the government and cannot talk to the media.
But he did anyway. Newsweek magazine carries an essay by Ai in which he describes Beijing as a “prison,” without referring specifically to his own quasi-imprisonment. We know what he means, though.
Beijing is two cities. One is of power and of money. People don’t care who their neighbors are; they don’t trust you. The other city is one of desperation. I see people on public buses, and I see their eyes, and I see they hold no hope. They can’t even imagine that they’ll be able to buy a house. They come from very poor villages where they’ve never seen electricity or toilet paper.
JISHOU, HUNAN — I find it amusing that this video is available on YouTube, which is not accessible from China. Parts 2 and 3 are also available at this link.
The video opens with scenes of the campus, including the main academic building, a computer room and exterior shots of the library. Here’s a rundown of what comes next.
About 2:00: Whitewater boating on the MengDong River, Zhangjiajie National Forest Park, Qianzhou ancient city
3:45: More scenes of Qianzhou, which is immediately south of Jishou
4:00-about 6:00: artist Huang YongYu, a native of FengHuang, a city about an hour from here. The university has a museum devoted to Huang’s works.
6:00: a steam locomotive (long retired) passing through the hills
6:15: scenes of rural life in XiangXi (western Hunan) prefecture, of which Jishou is the seat
7:00: Jishou and its history, the early university circa 1958
7:36: the original university building, now the home of the medical college at the old campus
7:50: construction of the new campus
9:00: one of the language labs (the instructor is Miss Liu, now director of the Public English Education department)
9:56: a shot of FengYu Lake, with the music building designed by Huang YongYu in the background; my college building is to the left, but not visible in this view
10:28: scenes of an Oral English class, led by a foreign teacher who predates me
JISHOU, HUNAN — My friend Nora and I have cooked up a plan, and we need the help of some hopeless romantics out there in Internet land.
Nora’s friend wants to propose to his girlfriend soon and wants to give her something really special to convince her he’s the right guy for her. Trouble is, he is as poor as a church mouse, so Nora came up with an idea. Here’s where I (and you) come in.
We want to compile a video of different people in their native languages (or in any languages they can speak) to say the following: “Will Sun Dan please marry Xiang Pei Dong? He is a really great guy!” [In Chinese, that's "孙丹嫁给向培东?他是好男人!" Sūn Dān jiàgěi Xiàng Péidōng? Tā shì hǎo nānrén!]
Since I have Facebook friends all over the world, I volunteered to ask them to contribute to the video. This is the first request. I will ask many of you directly over the next few days. I am hoping for a good cross-section of languages. If you can make a video while standing near a prominent local landmark, that’s even better. Don’t worry about pronouncing their names just right. They’ll understand.
You can send your greetings (audio, video and written) to my addy: john DOT wheaton AT gmail DOT com. Then Nora and I will do the compilation. The deadline is Dec. 31. So, do it now!
JISHOU, HUNAN — I had some time on my hands recently, so I spent it tweaking the website.
I’ve joined the China Blog Network, and you’ll see a widget linking to it in the right sidebar. One blog I’ve been spending time reading is Wok With Me, Baby, a cooking blog written by an ex-pat in Shanghai who cooks Western-style food with mostly locally available ingredients. Her chili recipe looks good.
I found a cool world map widget that shows visitors’ locations. I saw it at Respectful Insolence, a medical blog by the sharp-tongued skeptical Orac. Although I already have a Clustrmap, the spinning globe was too cool to pass up.
The Status Update plug-in doesn’t seem to be updating my Facebook status, but I’m not going to sweat it until Nov. 22, when FB shuts off RSS feeds to FB Notes. I’ve already discovered that tweets can be fed to FB status lines.
We had our first English Corner of the new school year today. A big crowd of mostly freshmen, who for some reason seem younger (several 17-year-olds among my students) and more geographically diverse than before. I’ve met several students from Xinjiang, in the far west of China, and the dining hall is now serving some halal food to accommodate the Muslims among them.
One of my seniors has been accepted to the University of Sheffield, and I expect other unis will send her offers. She applied to nearly 20 schools in the UK. I told her it was overkill, but what are you going to do?
Recent Comments